&nbsp
Your cart is currently empty 

LINDOS (Spanish)

Its beauty is of a measured Aegean order, and a perfect example of its kind. The narrow streets which rise and fall like music are paved with sea pebbles, and criss-crossed with little inter-communicating alleys. Their width is enough to accommodate two mules abreast, but no car can enter them... White cube-shaped houses that crown the small closed port and clamber up towards the Acropolis: the first view is magical, reminiscent of a Cycladic island. You will not find medieval gates and Grand Masters’ palaces here. Lindos has its own special beauty and history and its own fanatical faithful. Lindos preserves the aura of other eras. Its rich past is revealed at every step: when enjoying the sunset from the Acropolis, gazing at the town from the Tomb of Kleoboulos, straddling the threshold of a captain’s house, listening to the Lindians telling you stories from the days when Onassis would moor his yacht here. The preserved settlement has managed to maintain its architectural individuality. The white houses with the flat roofs and the pebble-stone lanes have remained unchanged over the centuries.

 

LINDOS spain

 

Su belleza tiene el orden medido del Egeo y es única en su género. Sus calles estrechas, que suben y bajan como notas musicales, están empedradas con cantos rodados pulidos por el mar. Por ellas no circulan los coches, pues su angostura apenas permite que se crucen dos cabalgaduras. Blancas casitas cúbicas coronan su recoleto puerto, ascendiendo por las laderas hasta la acrópolis. La primera impresión resulta mágica, y recuerda el encanto de las Cícladas. Aquí, no hallará el visitante portadas medievales ni palacios de maestres de la Orden de San Juan; pero Lindos tiene su propia belleza, su propia historia y sus propios fieles. Lindos conserva el aura de otros tiempos. La riqueza de su pasado sorprende a cada paso: disfrutando del atardecer desde la acrópolis, divisando la ciudad desde la “Tumba de Cleóbulo”, trasponiendo el umbral de alguno de los palacetes de navieros, o escuchando contar a la gente anécdotas del tiempo en que atracaba en este puerto el yate de Onassis. Todo el barrio antiguo ha sabido conservar su singularidad arquitectónica. No ha pasado el tiempo por sus blancas casas de techumbre plana ni por sus hermosas callejuelas empedradas.

 

Available also in:

English, French, GermanGreek, Italian, Russian

 

 

Language
Ισπανικά
Dimensions (cm) 12.5×21
ISBN 978-960-540-969-2
Pieces / Kind 1
Pages 72

Delivery in 4-7 days

Add to Wish List
EmailSend it to a friend
1321

Customers Who Bought This Product Also Bought

Toubis Editions suggests

2014
3,90 €
9789605404628
15,00 €
9789605407216
12,00 €
9789605409289
15,50 €
13,10 €
9789605403355
11,00 €
9,30 €